Skip to main content
Image par défaut

Nos packagings s’allègent … un peu et s’uniformisent d’autant. La mention d’introduction de la liste des ingrédients et allergènes en étiquetage ne sera bientôt plus admise en français, croate, grec, portugais et roumain :

ingrédients / sastoji / συστατικά / ingredientes / ingrediente

Elles devront être remplacées par le terme anglais : ingredients.

La suppression d’un accent est une micro révolution pour les français, d’autant que beaucoup avaient déjà adopté les majuscules qui permettent d’éluder la différence. Les portugais et roumains sont à peine plus affectés. C’est beaucoup plus traumatisant pour les croates et surtout pour les grecs qui perdent leur alphabet.

Pensez-y pour vos mises à jour d’étiquetage.

Leave a Reply